Памяти моих предков, жертв политических репрессий,
посвящается…
…Помню, из далекого – далекого детства, как папа не раз
называл меня в шутку «незапланированная». Когда стала старше, узнала: в
послевоенные годы в целях улучшения демографической обстановки в Советском
Союзе был издан указ о запрете абортов. К тому времени у моих родителей,
сельских учителей Клары Фридриховны и Александра Карловича Майер было уже двое
детей – девочка и мальчик, и в их планы не входил третий ребенок. Национальная
черта немцев – дисциплина и послушание, а если еще учесть , что события
происходили во времена ссылки немцев в Сибирь, то нетрудно догадаться, почему я
все – таки появилась на свет…
Жаль, что очень многого из жизни родителей, а это значит, и
всего поколения волжских немцев, мы никогда не узнаем. Давно уже нет в этом
мире моих дорогих мамы и папы, они могли бы о многом рассказать, но тогда…
тогда это было не принято : в домашней обстановке, среди детей они никогда не
вспоминали свою родину, не обсуждали никаких политических событий. Все это было
НЕЛЬЗЯ!
Вот так мы и росли, особо не задумываясь о том, почему у нас
нерусская фамилия, почему нас иногда ребятишки обзывали обидными словами ,
почему наша бабушка ( папина мама ) не умела говорить по-русски…
Давно уже на все
эти « почему » есть ответы, давно уже
реабилитировали наших родителей, а мы, дети, рожденные в ссылке (но мы этого
честно не чувствовали!), даже имеем кой – какие льготы…
Мне запомнились всего
несколько случаев , когда и меня коснулись отголоски « сталинского »
недоверия к немцам.
Вот я студентка Тюменского государственного педагогического
института. Помню, на факультете иностранных языков, где я училась, очень
поощрялась переписка со своими ровесниками из ГДР в целях лучшего усвоения
немецкого языка. «Достался» и мне адрес парня из Лейпцига. Завязалась
переписка, обмен фотографиями. Все было замечательно до тех пор, пока Вернер не
стал задавать мне «политические» вопросы, к примеру, « кем ты чувствуешь себя в
СССР, русской или немкой?» Не просто ответить на этот вопрос даже по - русски, не говоря уже о том, чтобы
правильно выразить свои мысли на иностранном
языке. Обратилась за помощью к куратору, под диктовку написала ответ, но
после этого за перепиской стали «присматривать» и вскоре она прекратилась
совсем.
А вот я жена офицера. Мужа перевели служить из приморского
гарнизона в штаб округа города Хабаровска. Я в очередной раз ищу работу. Захожу
в ЦПИ, в центральный проектный институт, там есть вакансия в библиотеке.
Сказали приходить завтра с автобиографией. Но когда назавтра представитель
отдела кадров стал при мне читать автобиографию, то почему-то споткнулся о мою девичью
фамилию. Сказав: «Сейчас приду», исчез и через некоторое время с виноватой
вежливой улыбкой развел руками и выразил сожаление о том, что вчера, оказывается,
приходила женщина с библиотечным образованием, вот ее и примут. Я, конечно, все
поняла: немка, да еще и иностранный факультет окончила, ну готовая шпионка! Всю
дорогу до дома ревела от обиды. К счастью, такие перестраховщики мне больше в
жизни не попадались…
Каково же было нашим родителям, в одночасье изгнанным со
своей родины и отправленным в неизвестность! Моей маме шел 21-й год, когда
началась война. В большой дружной семье Горст она была младшим, пятым ребенком.
Сестра Эмма и братья Пауль, Лео и Отто уже имели образования и семьи, а мама
еще была студентка Саратовского пединститута
немецкого отделения, поэтому и переселяли
ее вместе с родителями. Судьба раскидала
всех по разным уголкам страны, да так, что свидеться вновь не пришлось почти
никому.
…23 сентября 1941 года. Баржа, полная ссыльных немцев
Поволжья, причаливает к берегу реки Тавды в районе деревни Черноярка
Нижнетавдинского района. На высокий берег с баржи несут тело учителя Фридриха
Фридриховича Горста. Der alte Lehrer, - старый учитель, так звали его односельчане. Сердце его
не выдержало всего ужаса происходящего. Это был мой родной дедушка, а было-то
ему всего 63 года! Вот тебе и старый учитель! На дереве, рядом с которым его
похоронили, ножом вырезали «Ф.Ф. Горст». Никто не знал, вернутся ли они на это
место, впереди была полная неизвестность.
Моя бабушка, Мария Яковлевна (урожденная Вайберт) , пережила
своего горячо любимого мужа на шесть лет и похоронена в селе Антипино этого же
района, куда их расселили по дворам. Кроме своей младшей дочери Клары, моей
мамы, она больше никогда не увидела своих детей.
Моя мама вышла замуж уже здесь, в Сибири, за учителя истории
и немецкого языка, позже директора вечерней школы Майера Александра
Карловича. Старшее поколение еще хорошо
помнит моих родителей-учителей, это были добрые, порядочные люди, всегда готовые прийти на помощь. Все мы, трое детей, получили высшие образования, создали семьи, родили
детей, у всех есть внуки. Надеюсь, приносили пользу родине: сестра – провизор
одной из тюменских аптек, брат – инженер-строитель. Силами ПМК, которую он возглавлял многие годы, в районе было построено много школ, клубов, детских садов, жилых
домов, ферм.
Все мы любим свою
Нижнюю Тавду, и никогда ни у кого не
возникало желания уехать на историческую родину, в Германию.
Я знаю своих бабушку и дедушку по маминой линии только по
фотографиям, хранится дома и портрет, откуда глядят на меня умные,
интеллигентные лица дорогих мне людей.
…А совсем недавно я получила письмо от своей двоюродной
сестры Светланы Адлер, дочери маминой старшей сестры Эммы, которую в 1941 году
выслали с семьей в Казахстан. Она пишет, что после смерти своей мамы в папке с
ее документами нашла письмо, написанное на немецком языке. Светлана подумала,
что это тоже какой-то документ и отправила его в Германию родственнице, чтобы
она его перевела. Оказывается, это было письмо-завещание нашей бабушки Марии
Яковлевны своим детям, которое тетя Эмма хранила 60 лет! Когда я его читала, то
не могла сдержать слез. Я читала и передо мной вставали образы всех маминых
братьев и сестры: Пауль- врач –хирург, был выслан в Казахстан, где и прожил с
семьей до самой смерти ,всеми уважаемый человек среди своих односельчан; Лео –
ветврач, высококвалифицированный специалист, обаятельный, жизнерадостный, отличный
семьянин, умер в 35 – летнем возрасте в трудармии, так и не узнав о рождении
долгожданного сына; Отто – инженер, заслуженный рационализатор России, почетный
житель города Озерска Челябинской области, умер совсем недавно на 96 – м году
жизни; Эмма – самая старшая из детей, учитель, позже – медицинский работник,
прожила 97лет.
Все они были честные, порядочные люди, патриоты своей Родины.
… Мелким бисером
рассыпаются предложения, написанные красивым готическим шрифтом. Письмо из
вечности, оттуда, из далекого 1942 года.
« Дорогие дети!
Не знаю, сегодня, а
может завтра, я умру. Я хочу поделить между вами наше оставшееся состояние. Я
давно об этом думала и знаю, что не только деньги, но и ценные вещи получают в
наследство, особенно, если это дорогая, полная любви память от ваших родителей.
Мое желание таково…»
И далее бабушка расписывает, кому завещает пальто, шубу
дедушки, свои личные вещи. В военные годы они тоже имели ценность, но главное,
они были для детей памятью о родителях.
«…Теперь остались серебряные часы. Это самая дорогая и
любимая память, так как их носил папа на своей груди в нагрудном кармашке с 18
лет. Охотно я разделила бы их на пять частей. Если бы это были дамские часы, я
передала бы их Кларе, но так как она не может их носить, то это будет кто-то из
вас: Пауль, Лео или Отто, тот, кто в них особенно нуждается. Это вы решите
сами…
… И еще одно мое желание: крепко держитесь друг за друга, не
ссорьтесь, не допускайте, чтобы кто-то из вас страдал и оставался голодным.
Делите последний кусок хлеба между собой и старайтесь жить, принося пользу
людям. И у вас всегда все будет хорошо.
И еще одно полное
любви пожелание – защити вас Господь от страха, опасности и нужды!
Я целую вас и в последний раз с любовью машу вам рукой.
Бесконечно ваша мама»
Я долго находилась под впечатлением прочитанного. Сколько
материнской любви, сколько веры в лучшее будущее, сколько доброты и
неозлобленности от всего происходящего!
Может быть поэтому и все дети их, воспитанные такими родителями, прожили
достойную жизнь, оставив каждый заметный след на своей Родине и дав обществу не
менее достойную смену – своих детей и внуков. А нам, внукам и правнукам,
остается только гордиться своими предками, преклоняться и стараться хоть
чуточку быть на них похожими…
Тамара Маняхина ( урожденная Майер), член союза журналистов
России
Фото из семейного архива
Хранится дома и портрет, откуда глядят на меня умные,
интеллигентные лица дорогих мне людей.
Для улучшения предлагаемых услуг на сайте используются cookies. Это информация только о Вашем посещении сайта. Личной и персональной информации не собирается и не храниться.
Если Вы используете этот сайт, то Вы даете согласие на использование cookies. Вы можете от этого отказаться. Для этого настройте соответствующим образом Ваш браузер.